Add Your Translation...

Chris the Carpenter's picture

So we are an international website but we only speak English! Now I know this is the easiest and probably the only way it would work, but is this the only way?

On this thread, I invite us all to pick a robot sorta thing (word, phrase etc) and give us the translation in your native language. Points are awarded for creativity!

Chris the Carpenter's picture

Kansas speak...

"That didn't work well"

**Translation**

"That worked like a 3-legged cat trying to bury turds on a frozen pond out there."

OddBot's picture

Aussie speak...

"that servo is all over the place"

**Translation**

"That thing is bouncing around like a Kangaroo in peakhour traffic!"

GroG's picture

Oklahoma Speak .....

Oklahoma Speak

"That is well designed"

**Translation**

"Well, that's slicker than chicken shit on a pump handle"

jklug80's picture

Illinois

Illinois speak

"Yes"

**Translation***

"Does a three legged dog swim in a circle?"

BaseOverApex's picture

Colloquial English

"Those regulators are difficult to obtain."

Translation to colloquial English: "They're as rare as rocking horse shit."

BaseOverApex's picture

Seriously!

On a serious note, there are 6,912 living languages listed in Ethnologue. We've had to pick one and we're going to stick with it. Primarily, it's in case an piece of useful information gets lost to another language. Imagine if the entire H-bridge forum had been conducted in Latvian? How hacked off would you be? There is a small drive to have the Start Here robot translated into a few other languages to attract international attention, but we will ask all members to post in English (UK English or Danish English, we're not fussy).

That aside, I like this idea. Looks like fun.

jklug80's picture

That's a jolly good idea

That's a jolly good idea mate. Crap I don't know either of those Englishes. I guess I'll shoot for Danish English and add "thingy" to the end of all nouns.

fritsl's picture

"Thingey" is English, just

"Thingey" is English, just FYI.

jklug80's picture

Yes but only the Danish add

Yes but only the Danish add Thingy to the end of everything "voltage measure thingy".
fritsl's picture

Thingey is what the kidz want!

"Thingey" is urban English! Has nothing to do with Danish, it's just street, web 2.0 and stuff.

Get down with it, bro. Marriged life should not mean that you slack on urban thingeys, dude! Touch my thingey, babe, you know :D Yeah!

OddBot's picture

Thingy

I thought that was Fritzish?!
fritsl's picture

Well, I do admid that the

Well, I do admid that the dictionary refers to it as "Used to describe an object on the spur of the moment when you have a sudden brain fritz" :D
OddBot's picture

Your a dag!

And that's why we like you so much :)
Nick's picture

Anybody want swiss?

"Magic Smoke"

:

"Zauberhafte Rauch"

maneuver's picture

Norwegian

"Very expencive piece of equipment that has a tendency to malfunction at crucial moments."

* translated*

"Dritt-maskin"

 / vzz-clck-"Maneuver"

CaptainTuna's picture

"Your english is too

"Your english is too difficult, i can't understand it."

translation: "Ah yes, go straight and turn left at the traffic lights." 

jka's picture

Danish

"Thingy"

translation

dims, dingenot, defus, gizmo, himstergims

BaseOverApex's picture

Thingy

In french: truc, machin, bidule.

Personally, I find "machin" particularly appropriate for robot thingies.

It has just been replaced, though, by my new favourite word: "himstergims"!!

OddBot's picture

Him Ster Gims??????

What have blokes (him) taking steroids (ster) at a gym (gims) got to do with thingy's? Except their supposed to shrink a bit...

Please translate into some form of english.

jka's picture

himstergims = thingy :)

himstergims = thingy :)

But usually, "dims" is the word used.

Chris the Carpenter's picture

I agree...

I gotta put my vote in for "himstergims"...

 

jklug80's picture

Was that an internet meme a

Was that an internet meme a few years ago? Sounds like hamsterdance. I have that dang song in my head now. Why doesn't English come up with fun words anymore?
BaseOverApex's picture

YES!

"dims" is boring. I'm going to contact the dictionary people and see if they'll add himstergims into the English dictionary. (And the American dictionary as well.)
jka's picture

I saw the movie "Flushed

I saw the movie "Flushed away" yesterday. On the DVD there was a trailer for Wallace and Gromit "The curse of the were rabbit". Here, the word "Contraption" was translated in the danish subtitles as "Himstregims". And we all know, that if it is in a Wallace and Gromit movie, it's unquestionable scientific fact.
BaseOverApex's picture

Excellent

I agree. Wallace and Grommit (along with Thunderbirds) form the basis of most scientific discovery. I'd be curious to learn what the Danish is for "Ooooh, I do like a nice bit of Wensleydale."
jklug80's picture

or Danish for "Cracking

or Danish for "Cracking toast Gromit" and "They're the wrong trousers and they've gone wrong!"
Chris the Carpenter's picture

Jzink

I think I probably made this up myself, but...

I have been using "jzink" for years now. The "Jz" is pronounced like "Jean" in French but with a "ink". Jzink is a super-universal term, if you upload anything, you jzink it. For example, I have some pictures on my digital camera, I just need to jzink them into the computer. Or, I gotta jzink this video up to Youtube. Or, "I have that file, I'll jzink it onto a thumb-drive and get it to you".

I can even Jzink a new program to my Picaxe!

Jzink!!! 

jka's picture

Nice one. You can even say

Nice one. You can even say it when you are drunk :)
BaseOverApex's picture

Drunkenness

I'd say you'd HAVE to be drunk to say it properly.
jklug80's picture

Heater

Heater voltage

TRANSLATION

Voltage needed to operate

http://letsmakerobots.com/node/2946#comment-10462

 

 

Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.